Ă•petajad

Ksenija Mets

Ksenja Mets

 Ksenia Mets
 inglise keele õpetaja

Mulle meeldib keeleõppega kaasnev avardumise tunne.  Tõepoolest, keeleõpe avardab meie maailmatunnetust, avab  meie jaoks teiste kultuuriruumide uksed, kingib meile uusi  võimalusi ja täidab meid uue energiaga. Usun, et õppetöö  võib olla nauditav, põnev ja inspireeriv nii õpetaja kui ka õpilase jaoks. Naudin keelte õpetamist nii täiskasvanutele kui ka lastele.
Hariduse omandasin Tartu Ăślikoolis, esialgu prantsuse keele ja kirjanduse erialal bakalaureuseõppes ja hiljem suulise tõlke erialal magistriõppes. Olen saanud rõõmuga rakendada ja täiendada omandatud keelteoskusi kõikides oma töödes – tõlgina, õpetajana, giidina Ĺ veitsis ja Prantsusmaal, samuti reisibĂĽroos.   Lisaks keeltele ja turismile on minu hobiks muusika, jooga ja käsitöö. Minu keeled on vene, eesti, inglise, prantsuse ja hispaania.

Anneli Kaur

Anneli Kaur

Anneli Kaur
inglise keele õpetaja

Olen õppinud Tartu Ülikoolis inglise filoloogiat (BA) ja magistriõppes konverentsitõlget (MA). Tegutsen nii tõlgi kui õpetajana. Täiskasvanute keeleõppega olen tegelenud aastast 1995 järgemööda Fontese Erakoolis, Kesk-Eesti Arenduskeskuses ja keeltekoolis. Olen osalenud mitmetel täiendkoolitustel.
Õpetamisel teen kõik selleks, et õppijad pidevalt uusi teadmisi omandaksid. Kuna ma ei tea teadmiste omandamiseks muud võimalust kui õppimine, siis üritan sellesama õppimise võimalikult huvitavaks ja mitmekesiseks teha. Kuivõrd aga tundides nalja saab, see sõltub juba rühmast.

 

Kaija Viitpoom

Kaija Viitpoom

Kaija Viitpoom
hispaania, prantsuse ja inglise keele õpetaja

Olen lõpetanud Inglismaal Leicesteri Ăślikoolis prantsuse ja hispaania keele eriala ning omandanud Leedsi Ăślikoolis suulise ja kirjaliku tõlke magistrikraadi. Samuti veetsin aasta vahetustudengina Hispaanias Valladolidi Ăślikoolis ja Belgias Louvain-la-Neuve’i Ăślikoolis. Ă•petamise pisiku sain Hispaanias lastele inglise keelt õpetades. Kohanud hulgaliselt huvitavaid inimesi igalt mandrilt, leian ma, et keeled on kui sillad kultuuride vahel, mille kasutamine aitab meil oma maailma imeliselt värvikĂĽllasemaks muuta. Ma naudin võimalust keeli koos õpilastega taasavastada ja ĂĽhise eesmärgi nimel koos vaeva näha.

 

 

Kaisa Vaher

Kaisa Vaher

Kaisa Vaher
inglise keele õpetaja

Just õpetamine on see, mida ma naudin. Töö viib mind kokku uute inimestega, kellele mina saan anda keeleteadmisi ja kes omakorda pakuvad ka mulle palju uut oma erineva tausta, maailmavaate  ja kogemustega. Ă•petamine ei ole kunagi igav – see on loov ja mänguline ning täis uusi väljakutseid.
Haridusteest. 2007. aastal lõpetasin inglise keele ja kirjanduse 4-aastase bakalaureuseõppe ja läbisin õpetajakoolituse programmi. Seejärel töötasin mõnda aega noortega. 2010. aastal lõpetasin ka 2-aastase tõlkemagistri. Alates 2009. aastast olen tegelenud täiskasvanutele keele õpetamisega ja osaliselt tõlkimisega. Osalen sageli koolitustel, et ennast edasi arendada. Mul olnud õnn õpetada erinevaid keelerühmi tavakeelst kuni erialase keeleni (pangandus, tööalane inglise keele, piirivalve, ärikeel, kaubandus jne). Tulge õppima!

 

Irma Saares

Irma Saares

Irma Saares
soome ja inglise keele õpetaja

2004-2005 Tartu Ülikool, kirjaliku tõlke magister (inglise ja soome keel)
1976-1981 Tartu Ăślikooli filoloogiateaduskond, inglise keele ja kirjanduse osakond
Alates 1993. aastast teen inglise ja soome keele tõlkeid tõlkebüroodele. Õpetamiskogemus on aastast 2000. Olen õpetanud nii lapsi kui täiskasvanuid, kuid viimastel aastatel olen pühendunud just täiskasvanute koolitamisele. Õpetan soome ja inglise keelt nii gruppidele kui ka eraõpilastele. Samuti olen läbi viinud mitmeid firmasiseseid koolitusi.
Keeled: eesti, inglise, soome ja vene

 

Kivilinna Keeltekooli õpetaja

Madis Kahro

Madis Kahro
hispaania ja inglise keele õpetaja

Lõpetasin 2012. aastal Tartu Ülikooli magistriõppe hispaania keele õpetaja erialal. Kõrvalerialaks oli amerikanistika ja britannika. Minu esimene kokkupuude päris Hispaaniaga toimus 2006. aasta suvel, kui õppisin 3 nädalat keeltekoolis Granadas, Andaluusias. 2006/07 õppeaasta veetsin Erasmuse stipendiumiga Santiago de Compostela ülikoolis Galiitsias. Peale bakalaureuseõpet sõitsin taas aastaks Hispaaniasse.  Sel korral Comeniuse stipendiumiga Barcelonasse inglise keelt õpetama. Igapäevaselt töötan koolis õpetajana. Argirutiinist põgenen talvel mägedesse suusatama, suvel sõpradega maale ning kõigil muudel aegadel raamatute maailma.

 

 

Helgi Andresson

Helgi Andresson

Helgi Andresson
saksa ja inglise keele õpetaja

Lõpetasin Tartu (Riikliku) Ülikooli germanistika eriala. Töötasin TÜ keelekeskuses lektorina. Olen õpetanud saksa keelt nii üld- kui ka erialakeelena, koostanud õpikuid ja oskuskeele sõnaraamatuid, tõlkinud majandus-, ajaloo- ja õigusalaseid tekste. 2003. aastal omandasin MA leksikograafia alal. Huvialadeks on keeled, keele õpetamise didaktika, muusika, kirjandus, turism. Keeltekoolis õpetan saksa ja inglise keelt.

 

 

Jana KĂĽbar

Jana KĂĽbar

Jana KĂĽbar
eesti keele õpetaja

Olen lõpetanud Tartu Ülikooli 1988. a eesti keele ja kirjanduse õpetajana.  Töötanud Miina Härma gümnaasiumis aastast 1993. Riigieksamiks olen abituriente ette valmistanud juba 1997. a alates. Mul on piisavalt palju kogemusi, kuidas riigieksamiks valmistuda. Minu õpilastel on eksamitel läinud väga hästi. Lisaks õpetan ka kõne- ja väitluskunsti, minu eriline huvi on seotud vene kirjandusega.
Õpetamine on vaheldusrikas ja ennast proovile panev tegevus, siiani olen tundnud, et mulle meeldib mu töö.

 

 

Alessandra Dezi

Alessandra Dezi

Alessandra Dezi
itaalia keele õpetaja

Olen energiline ja sõbralik õpetaja, kes on pärit Itaaliast. Lõpetasin Veneetsia Cà Foscari Ülikoolis vene ja inglise keele eriala ning õppisin keeleteadust ja tõlget. Samuti olen veetnud aasta vahetustudengina Tartus, kus ma õppisin slavistika osakonnas. Veneetsias lõpetasin  bakalaureuseõppe kiitusega ning töötasin tuutorina välistudengitega, aidates neid itaalia keele õppimisega. Lisaks olin toeks itaalia õpilastele, kes soovisid parandada oma inglise ja vene keele oskust.

Praegu õpin Tartu Ülikooli magistrantuuris slavistika osakonnas ja uurin Itaalia vene diasporaa keelt. Ma naudin keele õpetamist ja tean, et õppetöö peab olema inspireeriv nii õpetaja kui ka õpilaste jaoks. Minu poole võib pöörduda itaalia, vene, inglise, eesti, tšehhi ja poola keeles.

 

Svetlana Galatš

Svetlana Galatš

 

Svetlana Galatš
vene keele õpetaja

 

 

 

 

Laura Valli

Laura Valli


Laura Valli
Inglise keele õpetaja

 

 

 

 

 

Merike Kivilinna Keeltekool

Merike Seire

Merike  Seire
eesti ja soome keele õpetaja

Selleks, et õpetaja saaks õpetada, on tal vaja õpilasi – teisiti ei saa õpetaja olla. Olen lõpetanud 2001. aastal Tartu Ăślikoolis peaainena soome keele ja kultuuri eriala, kõrvalainena eesti keele ja kirjanduse. 2002. aastal omandasin eesti keele ja kirjanduse ning soome keele õpetaja kutse. Ă•petajatööd teen aga juba varasemast ajast. Minu suureks kireks on soome keele ja praktilise eesti keele õpetamine, kuid olen õpetanud aastate jooksul ka eesti keelt välismaalastele. Oma igapäevast leiba teenin kooliõpetajana. Oma teadmisi pĂĽĂĽan ma õpilastega jagada rõõmsameeelse õpetajana, kes on valmis nendega soome keele võlumaailmas ĂĽheskoos rändama.

 

Marjam Paap

Marjam Paap

Marjam Paap
prantsuse ja inglise keele õpetaja

2011. aastal omandasin magistrikraadi romanistika ja prantsuse keele õpetaja (inglise keele õpetaja põhikoolis) erialal. Lisaerialana olen lõpetanud õigusteaduse. Õpetajana asusin algselt tööle koolis, hiljem lisandus täiskasvanute koolitus. Igapäevaselt töötan koolis õpetajana ja markentingi assistendina. Keeleõppe juures pean tähtsaks suhtluskeele arendamist ja pingevabas õhkkonnas õppimist.
Keeled: prantsuse, inglise, hispaania, vene ja itaalia.

                                                                     Irina Lužetskaja
vene keele õpetaja

Olen lõpetanud Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna eesti ja soome-ugri keeleteaduse bakalaureuse õppekava eesti keel (võõrkeelena) eriala. Töötasin 12 aastat lasteaias. Peale ülikooli lõpetamist olen olnud pidevalt tegev ka eraõpetajana, õpetades nii vene kui eesti keelt.
Vene keele õpetamine on mulle eriti põnev, sest see on minu emakeel. Olen tunde andnud erinevas vanuses õppijatele, lastest kuni täiskasvanuteni. Kõige parem õppimise viis on pidev suhtlemine õpitavas keeles. Suurim rõõm on näha, kuidas keeleõppimise käigus kasvab inimeste julgus ja enesekindlus. Iga uus keel on võti uude maailma!